Німецька мова в Одесі: один день у незвичайній школі

Молоді люди відслідковували німецькі сліди в Одесі на медіа-майстерні у жовтні та записували свої результати у відео. Під час триденного медіа-майстерні учні школи № 90 та студенти німецькознавства Одеського державного політехнічного університету навчилися від режисера-документаліста Петра Армяновського, як вести інтерв’ю, правильно вибирати ракурс для записів та знімати відео.

Над дверима у фоє — напис «Ласкаво просимо», праворуч від нього — оголошення про Німецький мовний диплом. Разом з Баварським домом цей освітній заклад є другим «німецьким острівцем» в Одесі. Це школа, яку відвідують понад 900 учнів та учениць, тут вони вивчають німецьку мову як першу іноземну з першого класу аж до закінчення школи. Вже понад 60 років спеціалізована школа № 90 І-ІІІ ступенів ім. О. С. Пушкіна з поглибленим вивченням німецької мови є чи не єдиним навчальним закладом такого спрямування в Одеській області. Тільки тут школярі можуть скласти іспит для отримання Німецького мовного диплому, аби після закінчення школи мати можливість одразу вступити до німецькомовного університету.

Волонтер(к)и програми «Kulturweit»* допомагають педагогічному колективу школи №90 у підготовці учнів та учениць до складання іспиту для отримання Німецького мовного диплому.

Аби учні та учениці успішно склали іспит з німецької мови для отримання Німецького мовного диплому рівня C1, потрібні висококваліфіковані вчителі та вчительки, як-от Каріна Бейгельзімер. Вона викладає німецьку мову у середніх та старших класах школи №90 та готує випускників школи до іспитів. Колись пані Бейгельзімер не любила німецьку мову, допоки не почала вивчати її на кафедрі германістики. «Німецька звучала для мене завжди так неприємно, — розповідає вчителька вишуканою німецькою без акценту, коли я одного сонячного осіннього дня зустрічаюся з нею перед школою. — «Все ж ця мова завжди захоплювала мене. У мене вдома було багато німецьких книжок. Особливо тих, що написав мій прадід», — каже Каріна Бейгельзімер, коли ми прогулюємося порожніми класами — зараз у дітей саме канікули.

Каріна Бейгельзімер біля книжкової шафи у своєму кабінеті. Вона, її брат і мати колись вчилися у школі №90 в Одесі.

Прадід Каріни Бейгельзімер Коппель Любарський був професором німецької мови, їдиш та івриту та очолював кафедру іноземних мов Одеського державного педагогічного інституту аж до своєї смерті у 1972-му році. «Мій прадід помер ще до мого народження, але мама завжди розповідала мені, що він був дуже цікавою людиною. Під час Першої світової війни мій прадід потрапив у полон, з якого невдовзі вибрався, потім навчався у Брюсселі», — розповідає Каріна Бейгельзімер. — «Мене завжди дивувало те, чому він, єврей, і після Другої світової війни продовжував працювати з німецькою мовою».

Український прапор на вході до школи №90 в Одесі. «У нашій школі багато досвідчених вчителів та вчительок, які використовують сучасні методи навчання та цікаві навчальні матеріали, створюючи таким чином сприятливу навчальну атмосферу», — каже вчителька німецької мови Каріна Бейгельзімер, яка у 2018-му році отримала звання «Кращий педагогічний працівник Одеси».

Можливо, пристрасть до німецької мови у жінки — це спадкове. У будь-якому випадку, невдовзі після початку навчання в університеті німецька мова почала подобатися їй. Каріна, власне, спочатку хотіла вивчати економіку та міжнародний туризм. «Але мій брат відмовив мене від цього, оскільки математика не була моїм улюбленим предметом. Тому я й спробувала германістику», — каже Каріна. Тим часом ми вже прийшли до її кабінету. Цілу стіну займає шафа, наповнена дитячою та підлітковою літературою німецькою мовою, а також словниками. Іншу стіну прикрашають нагороди. Каріна Бейгельзімер належить до кращих педагогічних працівників Одеси — це офіційне звання, яке вона має з 2018-го року, і таких як вона небагато. У 2006-му та 2012-му роках Ґете-Інститут визнав її кращим вчителем німецької мови України.

Світлана Нагорна (лів.) очолює самовіддану команду вчителів та вчительок німецької мови школи №90, до якої входить і Каріна Бейгельзімер (прав.).

Однак кар’єра Каріни Бейгельзімер почалася з журналістики. «Я була керівником редакції новин одного з медіа-холдингів Одеси. Але один-два роки після закінчення навчання в університеті я повинна була відпрацювати у школі, тому що отримувала державну стипендію на навчання. Я й далі працювала у редакції і щодня ходила до школи № 90, щоб виконати свій обов’язок». Але на превеликий подив, жінці сподобалося працювати з дітьми, і вона вирішила попрацювати у школі ще рік. Той один рік швидко розтягнувся на 23 роки. Через деякий час Каріна навіть відмовилася від журналістської роботи та можливості назавжди залишитися у Німеччині.

Завдяки партнерській співпраці між Одесою та Реґенсбурґом учні та учениці старших класів мають можливість здійснювати регулярні навчальні поїздки до цього міста у Баварії.

«Не лише я багато даю дітям, вони теж багато дають мені; це такий цінний обмін, і це для мене —джерело молодості», — каже Каріна, хоч професія вчителя і виснажлива, вимагає великого терпіння й креативності та погано оплачується в Україні. Рівень викладання німецької мови у школі №90 дуже високий: «Учні та учениці нашої школи повинні складати іспити та писати власні твори, наприклад, про донорство органів, криптовалюту чи генну інженерію. Таким чином, вони вивчають багато тем дуже глибоко».

У середині 1970-х років школа започаткувала партнерські відносини зі школами у Німецькій Демократичній Республіці(НДР). Також кожні два роки відбуваються обміни з Вальдорфською школою міста Беблінген, яка є школою-партнером з 2013-го року. Крім того, школа №90 є учасником міжнародного проєкту «Projekt Donau», який підтримується владою землі Баден-Вюртемберґ.

Аби мотивувати та надихати своїх учнів та учениць, Каріна Бейгельзімер завжди вигадує щось нове: «Я шукаю для дітей актуальні статті на різні теми, подкасти або ми беремо участь у різних конкурсах та проєктах, таких як семінар-майстерня німецькою мовою у жовтні цього року», — так каже про свою роботу вчителька. Безпосередній контакт з носіями німецької мови також важливий для мотивації молоді. До пандемії коронавірусу школа регулярно брала участь у мовних поїздках та програмах обміну зі школами-партнерами в Австрії та Німеччині. «Під час пандемії у нас також були проєкти. Наприклад, впродовж трьох місяців ми були учасниками міжнародних проєктів «Licht und Klang» та «Donau online».

Учень та учениця школи №90 на триденному семінарі-майстерні на тему «Відбитки німецької культури в Одесі».

Попри те, що під час пандемії дещо знизився інтерес до німецької мови в Україні, оскільки перспективи поїздок за кордон або навчання в Європі досить невиразні, пані Бейгельзімер все ж відзначає все більшу зацікавленість німецькою мовою: «За останні десять років нашу школу хоче відвідувати більша кількість дітей, ніж є місць, тому що кожна інша іноземна мова разом з англійською відкриває нові перспективи для дітей — стипендії, навчання за кордоном чи робота в міжнародній компанії, представництво якої є в Україні». Вчителька закриває свій кабінет, і ми залишаємо школу №90 трохи засмучені. Чи побачить Каріна Бейгельзімер своїх учнів та учениць у стінах школи у цьому навчальному році — невідомо. Через зростання кількості випадків захворювання на коронавірус після канікул навчання відбуватиметься тільки онлайн.

У жовтні на семінарі-майстерні молодь вивчала німецьку спадщину в Одесі, а результати своєї роботи представила у відеороликах. На триденному семінарі-майстерні учні та учениці школи №90 та німецькомовні студенти Державного університету «Одеська політехніка» вчилися у режисера-документаліста Петра Армяновського, як провести інтерв’ю, вибрати гарний ракурс для зйомки та змонтувати відео.

Це відео, створене під час семінару-майстерні, отримало почесне третє місце на творчому конкурсі «Німеччина, Україна та Я», що проводився Посольством Німеччини в Україні. Щиро вітаю ученицю Анастасію Пухтіну та учня Олександра Ковальського зі школи №90 з цим досягненнямder Schule Nr. 90 zu dieser Leistung!

Семінар-майстерню організувала міська письменниця в Одесі 2021 Іра Петер. Також у перший день семінару вона показала учасникам та учасницям місця, пов’язані з німцями в Одесі у ХІХ столітті, розповіла про їхню історію. 

З німецької переклала Юлія Сайдель.

* Волонтерство «Kulturweit» — це міжнародна міжкультурна волонтерська служба, організована Німецькою комісією у справах ЮНЕСКО

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

RSS
Слідкуйте за блогом електронною поштою
Іра Петер на Інстаграм